Tłumacz języka migowego skradł show na Eurowizji 2025! Internauci zachwyceni
Podczas półfinału Eurowizji 2025 w Bazylei, tłumacz języka migowego nie tylko przekładał utwór "Gaja" Justyny Steczkowskiej, ale również tańczył z niesamowitą energią. Jego występ stał się viralem na TikToku, zdobywając serca internautów na całym świecie.

- Redakcja
Justyna Steczkowska zaprezentowała na Eurowizji 2025 utwór pt. „Gaja”, który poruszał tematykę ekologii i siły natury. Jej widowiskowy występ spotkał się z dużym uznaniem i zapewnił Polsce awans do finału konkursu.
Tłumacz języka migowego tańczy z Justyną Steczkowską
W czasie półfinału 69. Konkursu Piosenki Eurowizji w Bazylei, tłumacz języka migowego zaskoczył widzów swoim niezwykle ekspresyjnym występem. Towarzysząc Justynie Steczkowskiej, reprezentantce Polski, podczas wykonania piosenki „Gaja”, nie tylko przekładał jej utwór na język migowy, ale również tańczył z zaangażowaniem godnym profesjonalnego performera.
Tłumacz wykazał się ogromną ekspresją i poczuciem rytmu, co natychmiast zwróciło uwagę publiczności. Jego gesty i ruchy ciała były nie tylko komunikatywne, ale też widowiskowe, idealnie oddając emocje zawarte w utworze Steczkowskiej.
Wideo z Eurowizji hitem TikToka
Nagranie z występu zostało opublikowane na TikToku przez użytkownika o nicku @molliessabers. Film błyskawicznie zdobył popularność, osiągając ponad 50 tysięcy wyświetleń. Internauci z całego świata zaczęli udostępniać materiał, komentować i chwalić niecodzienny występ tłumacza.
To właśnie TikTok stał się platformą, na której nagranie zaczęło żyć własnym życiem. Komentarze były pełne zachwytów, a użytkownicy nie szczędzili ciepłych słów wobec energii i profesjonalizmu tłumacza.
Internauci: "Absolutna legenda"
W sekcji komentarzy pod filmem pojawiło się mnóstwo pozytywnych reakcji. Jedni nazywali tłumacza „absolutną legendą”, inni żartowali, że powinien sam wystąpić w finale Eurowizji. Występ uznano za jeden z najbardziej zapadających w pamięć momentów półfinału.
„On naprawdę czuje tę muzykę!”, napisała jedna z użytkowniczek. Inna dodała: „To nie był tylko przekład – to była sztuka!”. Komentarze te potwierdzają, że tłumacz migowy nie tylko ułatwił odbiór utworu osobom niesłyszącym, ale również stał się niezapomnianą częścią show.
Eurowizja 2025: Polska w centrum uwagi
Justyna Steczkowska, która reprezentowała Polskę z utworem „Gaja”, zyskała dodatkową uwagę międzynarodowych mediów właśnie dzięki temu tłumaczeniu. Występ w Bazylei przyciągnął uwagę nie tylko ze względu na wokal artystki, ale także dzięki oryginalnemu podejściu do prezentacji utworu.
Choć nie ma oficjalnych informacji o tym, czy tłumacz języka migowego wystąpi również podczas finału Eurowizji 2025, internauci już teraz domagają się jego obecności. Fani są zgodni – ten występ wniósł nową jakość do konkursu i pokazał, że tłumacze mogą być równie wyrazistymi artystami co wykonawcy. Nie wiadomo jeszcze, czy viralowy sukces na TikToku wpłynie na decyzje organizatorów, ale jedno jest pewne – tłumacz języka migowego z Eurowizji 2025 już zapisał się w pamięci widzów na długo.